METODE TERJAMAHAN TATA BAHASA DALAM PEMBELAJARAN MEMBACA KARANGAN EKSPOSISI

NUR FITRI MARDHOTILLAH

Abstract


Penelitian ini didasari pembelajaran bahasa Sunda di SMPN 1 Susukan kabupaten Cirebon seperti pembelajaran bahasa asing karena bahasa sehari-hari yang digunakan adalah bahasa Cirebon. Siswa kurang mengenal kosakata dan memahami tata bahasa dari bahasa Sunda, dengan metode terjemahan tata bahasa diharapkan bisa membantu siswa dalam memperkaya kosakata dan memahami tata bahasa Sunda. Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui seberapa besar pengaruh metode terjemahan tata bahasa terhadap kemampuan kosakata dalam membaca karangan eksposisi. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode eksperimen dengan desain pretest and posttest control group desaign. Populasi penelitian ini yaitu siswa kelas IX dengan sampel siswa kelas eksperimen yaitu siswa kelas IX B dan sampel kelas kontrol siswa kelas IX G SMPN 1 Susukan Kabupaten Cirebon Taun Ajaran 2014/2015. Hasil penelitian menunjukkan bahwa metode terjemahan tata bahasa efektif dalam meningkatkan kemampuan kosakata dalam membaca karangan eksposisi siswa kelas IX SMPN 1 Susukan Kabupaten Cirebon taun ajaran 2014/2015. 


Abstract  
The Backgound of this study is the condition of Sundanese language teaching in SMPN 1 Susukan, Cirebon Regency, that is similar to foreign language teaching. It is because the daily language used is the Cirebon language. Students are less familiar with the vocabulary and the grammar of Sundanese. The grammar translation method is expected to help students in enriching vocabulary and grammar to understand the Sundanese. This study was conducted to determine the influence of the grammar translation method to the vocabulary skills in reading the exposition essays. The method used in this study is the experimental method with the design of pretest and posttest control group. The population is 9th grade students with the sample consisting of the students of class IX B. The sample control consisted of students of class IX G. The results show that the grammar translation method is effective in improving student vocabulary skills in reading exposition texts.


Keywords


Metode terjemahan tata bahasa, membaca karangan eksposisi, Grammar translation method, reading exposition text.

Full Text:

PDF

References


Nurhadi. 2010. Bagaimana Meningkatkan Kemampuan Membaca. Bandung: Algensindo

Syafi’ie, Imam. 1999. Pengajaran Membaca Terpadu. Malang: IKIP. Tampubolon. 1987. Kemampuan Membaca, Tehnik Membaca Efektif dan Efisien. Bandung: Angkasa.

Tarigan, Henry Guntur. 2008. Membaca Sebagai Keterampilan Berbahasa. Bandung: Angkasa.

Tarigan, Henry Guntur. 2009. Metodologi Pengajaran Bahasa 1. Bandung: Angkasa.




DOI: https://doi.org/10.17509/jlb.v6i2.3164

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 NUR FITRI MARDHOTILLAH



View My Stats

Lisensi Creative Commons
This work is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.