A Pragmatic Study on Jouge Kankei among Japanese Native Speakers: Expressions of Reminder

Sonda Sanjaya, Rosi Rosiah

Abstract


This study aims at investigating the types and categorisation of conversation made by Japanese native speakers. The categorisation of the conversation is made based on vertical relationship (jouge kankei) from the pragmatics perspectives. Descriptive qualitative method is used to conduct the study. The participant of the study includes 14 Japanese native speakers working at Kyoto Minsai Japanese Language School and Palace Side Hotel who took part in role-plays. The results of the study indicate that there is no significant distinction of expressions made by (1) subordinates to their superiors, (2) among colleagues, and (3) from their superiors to their subordinates. These three groups also appear to use similar expressions when talking about promises and requests to borrow books. The distinction was found in expressions made by subordinates to their superiors. In the conversation made among colleagues and by superiors to subordinates, expressions to remind them to return some borrowed books were straightforwardly made. Meanwhile, these straightforward reminders were not found in conversations made by subordinates to their superiors. Additionally, the conversation among colleagues and made by superior to subordinates include expression of emphasizing requests; meanwhile, conversations made by subordinates to superiors do not. In addition, expressions of asking interlocutors’ conditions before reminding to return the book are made by colleagues to colleagues and subordinates to superiors and are not made by superiors to subordinates.

Keywords


Expressions of Reminder; Japanese Language; Japanese Native Speakers; Jouge Kankei; Pragmatic

Full Text:

PDF

References


Azuma, S. (2009). Shakaigengogaku Nyumon. Tokyo: Kenkyusha.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.

Chaer, A., & Agustina, L. (2014). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Haristiani, N. & Danuwijaya, A. (2017). A Cross-cultural Sociopragmatic Study - Apology Speech Act Realization Patterns in Indonesian, Sundanese, and Japanese. The Tenth Conference on Applied Linguistics and The Second English Language Teaching and Technology Conference in collaboration with The First International Conference on Language, Literature, Culture, and Education, Volume 1: CONAPLIN and ICOLLITE, 313-318.

Sanjaya, S., & Indraswari, T. I. (2015). Analisis Kontrastif Ungkapan Mengingatkan Sesuatu dalam Percakapan Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang: Sebuah Tinjauan Sosiolinguistik. IZUMI, 4(2), 8-15.

Sauerland, U., & Yatsushiro, K. (2014). Remind-me presuppositions and Speech-Act Decomposition: Japanese kke and German wieder. Ms., ZAS Berlin.

Sugiyono. (2015). Metode Penelitian Pendidikan Pendekatan Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D (21st ed.). Bandung: Alfabeta.

Wijana, I. D. P., & Rohmadi, M. (2013). Sosiolinguistik Kajian Teori dan Analisis (V). Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Zaim, M. (2014). Metode Penelitian Bahasa: Pendekatan Struktural. Padang: FBS UNP Press.

Xu, M. L. (2007). Irai Kaiwa (Senkoubu) no Kousatsu-Nihongo Bogo Bamen, Taiwanjin Bogo Bamen, Nichi Tai Sesshoku Bamen no Roooru Purei Deeta o Hikaku Shite-, Kotoba to Bunka, 8, 219-238.




DOI: https://doi.org/10.17509/japanedu.v4i2.17954

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Published by:
Department of Japanese Language Education, Faculty of Language and Literature Education  
Universitas Pendidikan Indonesia
Online ISSN:
2528-5548
 

 

JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang (e-ISSN:2528-5548) lisenced under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Internasional (CC BY-SA 4.0)