MEANING ANALYSIS OF ISOGU, ASERU, AND AWATERU AS A SINONIM

Anisaa Fadhila Ziadatu Rahmah, Nuria Haristiani

Abstract


Synonyms are the words with different forms that means exactly or nearly same as another word. For examples, ‘isogu,’aseru’, and ‘awateru’ verbs in Japanese. These three verbs express a hasty act or state in Indonesian language. In this research, the ‘isogu’, ‘aseru and ‘awateru verbs were analyzed to find out the similarities, differences, and whether they can be substituted by one or another in a sentence. Data were obtained from various sources such as novels, dictionaries, etc. and were analyzed using descriptive analysis methods. The result of this research showed that ‘isogu’, ‘aseru and ‘awateru verbs can be simplified and translated to the word ‘terburu-buru’ in Indonesian. Nevertheless, these three verbs also have other meanings. ‘Isogu’ verb has other meanings like ‘cepat’ (fast), ‘bergegas’ (hurry), and ‘segera’ (quickly). These meanings are closely related to the speed which the actions are taken. While the verbs of ‘aseru’ and ‘awateru’ have other meanings such as ‘panik’ (panic) and ‘gugup’ (nervous), these meanings are related to the feelings.

Keywords


Meaning; Synonym; Isogu; Aseru; Awateru

Full Text:

FULLTEXT PDF

References


Hirose, Masayoshi dan Shoji Kakuko. 1994. Nihongo Gakushuu Tsukaiwake Jiten. Tokyo: Kodansha.

Izuhara, Shouji, Tian, dan Jin Xiangshun. 1998. Ruigigo Tsukaiwake Jiten. Tokyo: Kenkyuusha Shuppan.

Japan Foundation. 2012. Nihongo Nouryoku Shiken N1. Jakarta: Japan Foundation.

Nabatame, Tomomi, Takahara Mari, dan Sunakawa Yuriko. 2017. Tagidoushi toshite no (Shiru) to (Wakaru) no Tsukaiwake: Koopasu o Katsuyou shita Ruigigo Bunseki. Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo: Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo Ronshuu.

Naitou, Yuko. 2006. Kenkyuu Nooto: “Awateru” no Tsukaikata to Shidouhou. Kansai Gaikokugo Daigaku Ryuugakusei Bekka: Nihongo Kyouiku Ronshuu.

Nukui, Tokuro. 2000. Shura no Owari. Tokyo: Kodansha.

Saputro, Muhammad Septian. 2016. Anaisis Makna Verba Kiru, Tatsu, dan Kizamu sebagai Sinonim. Skripsi Universitas Pendidikan Indonesia Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang: Tidak diterbitkan.

Sono, Ayako. 1995. Akarukute Kanashii Basho. Tokyo:

Sutedi, Dedi. 2004. Dasar-dasar Linguistik bahasa Jepang. Bandung: Humaniora.

Sutedi, Dedi. 2011. Dasar-dasar Linguistik bahasa Jepang, Bandung: Humaniora.

Sutedi, Dedi. 2011. Penelitian Pendidikan bahasa Jepang, Bandung: Humaniora Utama Press dan UPI press.

Tadao, Umesao. 1995. Nihongo Dai Jiten Second Edition. Japan: Kodansha.

Tokugawa, Munemasa dan Miyajima Tatsuo. 1972. Ruigigo Jiten. Tokyo: Tokyodo Shuppan.

Situs internet:

Akebi Online Dictionary

ci.nii.ac.jp

http://dictionary.goo.ne.jp

http://ejje.weblio.jp

japanknowledge.com

Kamus Besar Bahasa Indonesia Online

Kotobank.jp

livedoor.com

tangorin.com

Tsukuba Web Corpus

www.lang-8.com




DOI: https://doi.org/10.17509/japanedu.v3i2.11823

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Published by:
Department of Japanese Language Education, Faculty of Language and Literature Education  
Universitas Pendidikan Indonesia
Online ISSN:
2528-5548
 

 

JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang (e-ISSN:2528-5548) lisenced under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Internasional (CC BY-SA 4.0)