ANALISIS KANYOUKU DALAM BAHASA JEPANG YANG MENGGUNAKAN KATA KI

Wieke Nadya Suci Ariesty, Sudjianto Sudjianto, Aep Saeful Bachri

Abstract


Komunikasi dengan bahasa dapat berlangsung dengan sempurna jika kita memahami makna bahasa itu. Sebuah kalimat kadang-kadang memiliki makna yang berbeda dari arti sebenarnya. Salah satunya adalah idiom (kanyouku). Orang Jepang sering menggunakan kanyouku dalam kehidupan sehari-hari. Kanyouku ada yang terbentuk dari anggota tubuh, keadaan alam, binatang, dan lainnya. Penelitian ini meneliti kanyouku yang terbentuk dari kata hati ‘ki. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif kualitatif, yaitu dengan mencari dan mengumpulkan data, menganalisis makna leksikal dan makna idiomatikal, lalu mengklasifikasikannya ke dalam tiga majas yakni metafora, metonimi, dan sinekdoke. Dalam penelitian ini diketahui ada 23 kanyouku yang terbentuk dari kata ki. 13 diantaranya mengalami perluasan makna secara metafora (気がいい、気が急く、気が詰まる、気が咎める、気が長い、気が早い、気が回る、気が休まる、気が緩む、気が楽、気が若い、気に掛ける、気を吐く), 9 diantaranya mengalami perluasan makna secara metonimi (気が勝つ、気が軽い、気が沈む、気が立つ、気が乗らない、気が紛れる、気が滅入る、気が揉める、気に掛かる), dan 1 diantaranya mengalami perluasan makna secara sinekdoke ( 気が弱い).

 

 

Communication will be perfectly if we understand the meaning contained in the language itself. In a sentence sometimes has a different meaning from the meaning of the word that formed it. One of those is idiom. In Japanese language idiom means kanyouku. Japanese often use idioms in their life. Idioms consisted of body parts, natural conditions, animal words and others. In this research is specialized to analyse kanyouku that consisted by the word ‘heart’ or in the Japanese language is ‘ki’. The method used in this research is descriptive qualitative by searching and collecting data, analyzing lexical meanings and idiomatic meanings, then classifying it using three majas (metaphor, metonymy, and synecdoche). In this research, there are 23 kanyouku formed from the word ‘ki’. Among them, there are 13 idioms using metaphor (気がいい、気が急く、気が詰まる、気が咎める、気が長い、気が早い、気が回る、気が休まる、気が緩む、気が楽、気が若い、気に掛ける、気を吐く), 9 idioms using metonymy (気が勝つ、気が軽い、気が沈む、気が立つ、気が乗らない、気が紛れる、気が滅入る、気が揉める、気に掛かる), and there is 1 idiom using synecdoche (気が弱い).


Keywords


semantik; kanyouku; ki

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Published by:

Department of Japanese Language Education

Faculty of Language and Literature Education

Universitas Pendidikan Indonesia

 

     e-ISSN: 2598-1250                                p-ISSN: 2598-1234